1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-02-22 16:38+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-02-22 17:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
20 #: field:res.partner,county_code:0
22 msgstr "Code du département"
25 #: view:account.invoice:0
31 msgid "All Companies Members"
32 msgstr "Toutes les structures membres"
35 #: field:res.partner,kit_sent:0
36 msgid "Welcome kit sent"
37 msgstr "Kit de bienvenue envoyé"
40 #: model:ir.model,name:lhc.model_res_users
45 #: selection:event.registration,gender:0
50 #: selection:event.registration,funding_main:0
55 #: selection:event.registration,position:0
61 msgid "Invoiced/Paid/Free and Individuals"
62 msgstr "Individu·es facturé·es/payé·es/libres"
65 #: field:event.registration,invoice_ids:0
66 msgid "Related invoice(s)"
67 msgstr "Facture(s) associée(s)"
70 #: view:event.registration:0
75 #: model:res.groups,name:lhc.group_rencontres
76 msgid "Annual meeting organisation"
77 msgstr "Organisation des rencontres"
80 #: selection:event.registration,funding_main:0
85 #: help:event.registration,funding_main:0
86 msgid "Main funding origin"
87 msgstr "Source de financement principale"
90 #: model:ir.model,name:lhc.model_event_registration
91 msgid "Event Registration"
95 #: model:ir.module.category,description:lhc.module_category_lhc
96 msgid "Customize OpenERP for L'Heureux Cyclage usages."
97 msgstr "Personnalisation d'OpenERP pour les besoins de L'Heureux Cyclage."
100 #: model:ir.actions.act_window,name:lhc.act_open_rencontres_2016_project_view
101 #: model:ir.ui.menu,name:lhc.menu_rencontres_2016_projects
102 #: model:ir.ui.menu,name:lhc.menu_rencontres_2016_projects_list
107 #: view:event.registration:0
108 msgid "Other general informations"
109 msgstr "Autres informations"
112 #: view:account.invoice:0
117 #: field:event.registration,funding_main:0
119 msgstr "Financement principal"
122 #: field:res.partner,usual_contact:0
123 msgid "Usual contact"
124 msgstr "Contact fréquent"
127 #: field:event.registration,gender:0
132 #: field:event.registration,sale_order_ids:0
133 msgid "Related sale order(s)"
134 msgstr "Devis associé(s)"
137 #: model:res.groups,name:lhc.group_ca
138 msgid "Administration board members"
139 msgstr "Membres du conseil d'administration"
142 #: model:ir.model,name:lhc.model_product_template
143 msgid "Product Template"
144 msgstr "Modèle de produit"
147 #: view:account.invoice:0
148 msgid "Sent by Email"
149 msgstr "Envoyer par courriel"
152 #: model:ir.model,name:lhc.model_res_partner
157 #: field:event.registration,position:0
162 #: selection:event.registration,gender:0
167 #: help:res.partner,usual_contact:0
170 #| "This contact is a usual contact for L'Heureux Cyclage employees. This "
171 #| "field can be used to discriminated contacts for differents usages."
173 "This contact is a usual contact for L'Heureux Cyclage\n"
174 " employees. This field can be used to discriminated contacts "
176 " differents usages."
178 "Ce contact est un contact fréquent pour les employé·e·s de L'Heureux "
179 "Cyclage. Ce champ permet de discriminer des contacts pour différents usages."
182 #: field:event.registration,fundings_others:0
183 msgid "Others fundings origins"
184 msgstr "Autres sources de financement"
187 #: help:event.event,duration:0
188 msgid "Duration in hours"
189 msgstr "Durée en heures"
192 #: model:ir.module.category,name:lhc.module_category_lhc
193 msgid "L'Heureux Cyclage"
194 msgstr "L'Heureux Cyclage"
197 #: selection:event.registration,position:0
199 msgstr "Individuel·le"
202 #: model:ir.model,name:lhc.model_event_event
207 #: view:res.partner:0
212 #: model:ir.ui.menu,name:lhc.menu_rencontres_2016
213 msgid "Rencontres 2016"
214 msgstr "Rencontres 2016"
217 #: selection:event.registration,funding_main:0
222 #: model:res.groups,name:lhc.group_employee_lhc
223 msgid "L'Heureux Cyclage employees"
224 msgstr "Employé·e·s de L'Heureux Cyclage"
227 #: selection:event.registration,gender:0
232 #: selection:event.registration,funding_main:0
237 #: field:event.event,duration:0
242 #: view:hr.expense.expense:0
244 msgstr "Numéro de pièce comptable"
247 #: selection:event.registration,position:0
248 #: model:res.groups,name:lhc.group_volunteer
253 #: view:res.partner:0
254 msgid "All Individual Members"
255 msgstr "Tou·tes les membres individuel·les"
258 #: view:res.partner:0
259 msgid "Invoiced/Paid/Free and Companies"
260 msgstr "Structures facturé·es/payé·es/libres"
262 #~ msgid "Sales Order"
265 #~ msgid "Sales Order Line"
266 #~ msgstr "Ligne de devis"
268 #~ msgid "Ateliers anciens membres ou non membres"
269 #~ msgstr "Ateliers anciens membres ou non membres"
271 #~ msgid "Ateliers membres (en attente, facturés, payant ou libre)"
272 #~ msgstr "Ateliers membres (en attente, facturés, payant ou libre)"
274 #~ msgid "Bequille Groups Wiki Pages"
275 #~ msgstr "Pages Wiki du groupe Béquille"
283 #~ msgid "Address book"
289 #~ msgid "Partenaires"
290 #~ msgstr "Partenaires"